Learning German as an Expat: Practical Methods and Key Resources for Integrating in Germany

Published on and written by Cyril Jarnias

Moving to Germany without speaking German is a bit like living in a house without all the keys. You can get by in some spaces using English, especially in big cities, but you remain shut out from a large part of the social, professional, and cultural life. Learning the local language isn’t just an administrative formality: it’s the main lever for feeling at home, finding a job that matches your skills, and understanding what’s happening around you.

Good to know:

For an expat, several options exist: official courses, self-study, language schools, integration through work, mobile apps, language tandems, and free online resources, including for professional German. The key is to combine these resources to create a realistic learning plan suited to a busy expat life.

Clarify Your Goals and Level Before Choosing a Method

Before jumping into an app or signing up for an intensive course, it’s helpful to ask two simple questions: why do I need German, and where am I today?

Typical motivations for expats in Germany largely overlap: getting or keeping a job, pursuing higher education, dealing with bureaucracy, helping school-age children, building a social network, or simply feeling less dependent on English. Goals can be very concrete: reaching B1 level for a residence permit, B2 for a skilled profession, or C1 for an academic position or highly communicative roles.

6 to 12

This is considered a realistic number of months to reach B1 level in German with serious, often guided, learning.

A rough estimate of the time required circulates in educational circles: 40–50 hours for A1, 50–60 for A2, 80–90 for B1, 95–120 for B2, then 600–750 cumulative hours for C1. But these figures remain theoretical: motivation, daily exposure, and the quality of methods play a decisive role.

Integration Courses: The Official Backbone of Learning

For many newcomers from non-EU countries, the state-funded integration course is the first major step. These courses, introduced by the 2005 Immigration Act, have a dual objective: providing a solid foundation in German and conveying essential knowledge about the country’s society, history, law, and values.

A standard integration course comprises 600 language units (45 minutes each), divided into basic and advanced courses, and 100 orientation units devoted to topics like democracy, the legal system, political culture, and everyday bureaucracy. The whole aims in principle for CEFR level B1. Variants exist: courses for women, parents, young people, intensive courses, literacy courses which can go up to 900 or even 1000 units.

Heads up:

The Federal Office for Migration and Refugees (BAMF) organizes and funds the integration courses. It authorizes over 1,600 local providers (private language schools, Volkshochschulen, associations) to offer them. To find a course near you, you need to use the BAMF-NAvI portal or the KURSNET platform.

For an expat, the key question is eligibility. Generally, non-EU nationals holding a residence permit for work, family reunification, or humanitarian reasons are entitled, or even obligated, to attend a course. Exemptions exist in cases of full-time work, vocational training, or significant family responsibilities. EU citizens and Germans do not have an automatic right, but may be admitted if places are available.

Tip:

The financial contribution is $2.29 per course unit, or about $1,600 for a complete program. Recipients of benefits (Bürgergeld, social assistance) or those on low incomes can apply for a full exemption. If you pass the exams within the set timeframe, 50% of the fees paid can be reimbursed. A travel cost allowance is also possible if the distance between home and school is significant.

The program ends with two free exams on the first attempt: the Deutschtest für Zuwanderer (DTZ), which certifies a level of A2 or B1, and the Leben in Deutschland test, focused on civic knowledge. Passing both entitles you to the Zertifikat Integrationskurs. This document is not just a symbolic certificate: it can accelerate access to naturalization (reducing the required residence period from eight to seven years in most cases), and also serves to prove language level for permanent residence permit applications or certain jobs.

For an expat looking to settle long-term, integration courses thus offer a structure, trained teachers, a recognized certificate, and a subsidized financial framework. Their main drawback is the rigid schedule and pace, sometimes ill-suited to highly qualified or already multilingual profiles.

Self-Study, Group Classes, Tutoring: Choosing Your Learning Format

Apart from integration courses, expats have three main families of methods: self-study, group classes, and individual tutoring. Each has its strengths and limits, and a combination of all three often works best.

Self-study relies on personal motivation and abundant access to resources: textbooks, online platforms, apps, podcasts, videos. It’s the cheapest, most flexible solution, ideal for developing vocabulary and written and oral comprehension. Numerous studies on Mobile-Assisted Language Learning (MALL) show that app users on average achieve better results than non-users, especially in vocabulary and grammar.

Example:

A self-learner may understand written or audio documents, but risks encountering difficulties with fluent speaking. Without an interlocutor to correct pronunciation or grammar mistakes in real-time, they can ingrain errors. Furthermore, maintaining rigorous long-term discipline without an external framework is a major challenge.

Group classes, on the other hand, offer a regular schedule, a structured program aligned with the CEFR, a teacher who corrects and explains, and a social dynamic. Volkshochschulen, Goethe-Institut locations across the country, or schools like the Humboldt-Institut offer a range of formats: intensive courses (often 18 hours or more per week), evening classes, weekend sessions, summer courses, university or professional preparation courses.

The flip side can be overcrowded classes, mixed levels, limited speaking time (in a group of 6 students over 90 minutes, each speaks on average less than 10 minutes), and a collective pace that can frustrate both fast and slow learners. Programs are designed to “manage a class” and prepare for exams, not necessarily to maximize enjoyment or short-term efficiency.

Good to know:

Individual tutoring, in-person or online, is considered the most effective method for progress, especially from A2 level onwards. It offers personalized content (e.g., medical German, TestDaF preparation), a tailored pace, maximum speaking time, immediate and detailed corrections, as well as cultural coaching to understand social and professional codes in Germany.

This effectiveness comes at a cost: prices vary widely, from about $10 to sometimes $80 for 45 minutes, with some highly specialized teachers charging even more. Estimating that it takes some 200 sessions to go from a solid A1 to a solid B1, the total investment can range between $2,000 and over $6,000. For an expat on a tight budget, a common strategy is to combine: basics through self-study, affordable group classes (VHS, subsidized courses), and a few targeted hours of tutoring to unlock speaking skills or prepare for a key exam.

Language Schools, Universities, VHS: The Structured Offer On the Ground

In Germany, the map of structured options is dense. The Goethe-Institut plays a central role as the official cultural arm of the Federal Republic. Their certificates are widely recognized, their teachers are generally very well-trained, and their courses cover all levels and various themes, including modules oriented towards the working world. The downside is a cost often too high for all expats without a scholarship or employer sponsorship.

Volkshochschulen (VHS)

German adult education centers, present in almost every city, offer an affordable and social learning alternative.

Varied Course Offerings

They offer evening classes, intensive sessions, and sometimes free courses for refugees or subsidized training.

Atmosphere and Socialization

The atmosphere is mixed, bringing together expats, long-term migrants, and Germans. It’s a useful meeting and exchange place.

Some universities organize language courses for international students and, in some cases, for refugees, sometimes funded by the DAAD. These programs can prepare for higher education or help reach the level required to enroll in a university program. For those aiming for an academic track, this is a channel to explore as a priority.

Focuses on small groups (about 10 students), highly intensive courses (up to 30 lessons per week for teens and adults), and all-inclusive offers with accommodation, meals, and activities. Other schools in Berlin or Munich similarly combine courses with cultural programs, offering tight linguistic and social immersion.

Humboldt-Institut, member of the FDSV association

For very busy expats, online schools like Lingoda, based in Berlin, offer a hybrid formula: video conference classes with limited groups (often 5 people maximum) or one-on-one, CEFR progression, digital materials, and a certificate issued without a final exam provided at least 90% of the level’s sessions are attended. Packages vary based on course frequency, from a few hours per month to intensive “sprints”.

Free and Low-Cost Resources: Leveraging the German Ecosystem

Beyond paid courses, Germany and its institutions have massively developed free resources for learning the language, accessible from the country or remotely. For an expat, they represent a goldmine.

Good to know:

The ‘Deutsch Lernen’ portal by Deutsche Welle offers courses from A1 to B2, video series like ‘Nicos Weg’, programs for professional communication in various sectors, slowed-down news broadcasts, telenovelas in German, and the ‘Deutsch mobil’ app.

The Goethe-Institut, for its part, provides the free community “Deutsch für Dich” with nearly 200 exercises and games, a “Deutschtrainer” as a playful app for basics, podcasts like “Grüße aus Deutschland”, and the site “Mein Weg nach Deutschland” which includes lessons on work themes and the podcast “Ankommen in der Berufswelt”. Its range of apps and resources also covers pronunciation, culture, and professional vocabulary.

Good to know:

Several websites offer free courses. Deutsch-lernen.com and Deutschakademie.de offer grammar lessons and interactive exercises. The Volkshochschulen portal (VHS-Lernportal) provides online courses, including specialized modules for the professional world (like the ‘A2-B1-Deutschkurs Beruf’ and ‘B2-Deutschkurs Beruf’ courses), accessible after free registration.

Public libraries should not be overlooked: they often have textbooks, audio materials, and quiet workspaces with internet. In many cities, specific offers exist for refugees and newcomers, often free or low-cost.

For profiles already at an intermediate level, platforms like Easy German (street interview videos subtitled in German and English, podcasts, online community, vocabulary sheets, interactive exercises) or easy German newspapers like “Nachrichtenleicht” or the “APOLL” newspaper allow engaging with real language without being overwhelmed.

Mobile Apps: Turning Your Smartphone into an Immersion Tool

Language apps play a central role for expats, notably because they easily fit into the gaps of daily life. Several academic studies show that regular app use significantly improves vocabulary and grammar, and, for some, speaking skills.

500000000

Duolingo has over 500 million users worldwide for learning languages via short, gamified lessons.

Babbel stands out with lessons of about 10 minutes focused on useful vocabulary in concrete situations. Its subscription plans vary, with decreasing monthly prices for longer commitments and even a lifetime access option. Busuu, which boasts over 90 million users, relies on short lessons, a community to correct written and oral exercises, and progress tracking.

Tip:

To optimize vocabulary memorization, apps like Drops, Lingvist, Clozemaster, MosaLingua, Tobo, Anki, or Mémorion use the Spaced Repetition System (SRS) technique. For example, Anki is free on Android and paid on iOS. It allows creating your own cards or downloading existing decks, covering frequent words, grammar points, or even specific vocabulary lists for exams.

Other tools target very specific needs: Der Die Das for articles, German Article Buster or German Irregular Verbs Wizard (created by Michael Schmitz of SmarterGerman) for verbs and genders, Grammatisch for grammar with thousands of exercises, dictionaries like Pons, Linguee, or dict.cc to find meanings and examples in context.

Comparative Summary of Some Useful Apps for Expats

Main NeedRelevant Apps (examples)Notable Features
Gentle Start (A1-A2)Duolingo, Babbel, DW Learn German, Memrise, MondlyShort lessons, gamification, CEFR path
Intensive VocabularyDrops, Lingvist, Memrise, MosaLingua, Anki, ToboSRS, quick sessions, thematic decks
Structured GrammarBabbel, SmarterGerman, Grammatisch, DeutschAkademieTargeted explanations, systematic exercises
Listening ComprehensionPimsleur, GermanPod101, DW podcasts, Easy German, Radio GermanyNative audio, subtitles, adjustable speed depending on resource
Pronunciation & SpeakingPimsleur, Speechling, Seedlang, Chatterbug, italkiHuman or AI feedback, video cards, guided repetition
Interactive ReadingLingQ, Readlang, HootlingoImport personal content, highlight and track vocabulary

For an expat, the challenge isn’t so much finding “the best app” as it is intelligently combining a few complementary tools: a structure app (e.g., DW or Babbel), an SRS vocabulary tool, and a speaking tool with feedback (Speechling, Pimsleur, online tutor).

Practicing with Native Speakers: Tandems, Language Cafés, and Communities

Most expats report the same difficulty: understanding and speaking with real Germans is a different story than succeeding at online exercises. Natives don’t enunciate like teachers in audio recordings, they use dialect, slang, speak fast, cut words. The only way to get used to it is to regularly confront this reality, in a setting where you feel confident enough to make mistakes.

Good to know:

In Germany, language tandems, where two people exchange skills in their respective native languages (e.g., 30 minutes each), and Sprachcafés are very common. To find a partner, you can use specialized apps and sites like Tandem, HelloTalk, MyLanguageExchange, Speaky, ConversationExchange, TandemPartners.org and Tandempartner.net, or generalist platforms such as InterPals and Couchsurfing.

Tandem claims, for example, tens of thousands of members in Germany, while MyLanguageExchange announces over three million registered users in more than 133 countries. Other services, like Mixxer or PolyglotClub, managed by universities or associations, connect learners for conversations via Skype or others.

Good to know:

Sprachcafés and language meetups, organized by town halls, community centers, associations, or universities, allow for informal practice, often over coffee. To find these spaces, you can contact migration counseling services (Migrationsberatung, Jugendmigrationsdienst) or refugee associations like KuB in Berlin.

Expat platforms like InterNations or groups on Meetup.com (Berlin Language Exchange, Café des Langues, German & English Language Exchange, etc.) also organize conversation evenings in many cities. This allows both practicing German and creating a social circle, which boosts motivation.

For an expat, structuring this practice is useful: preparing a conversation topic, noting unknown words or phrases, explicitly asking your partner to correct certain mistakes (pronunciation, genders, word order), alternating light topics and useful situations (doctor’s appointment, job interview, work meeting).

Free Courses and Resources for Specific Audiences

The German landscape also includes a set of free or almost free courses, often intended for specific audiences (refugees, asylum seekers, students, low-income individuals). In some cities, volunteers organize basic German courses, sometimes linked to parishes, neighborhood associations, or NGOs. These courses are rarely run by professional language teachers, but they offer a first point of access, especially for people in very precarious situations.

Good to know:

Many universities offer specific German courses for refugees, funded by the DAAD or from their own funds, sometimes with an orientation towards higher education. To inquire, you should contact centers such as the International Office, the Sprachenzentrum, or the Fachsprachenzentrum. Volkshochschulen also offer free training, particularly aimed at refugee audiences.

Platforms like Little World connect learners and volunteer mentors for a sort of “language mentoring“, combining language learning and discovery of German society. Again, pedagogical quality varies, but the human aspect and regular contact are powerful levers for integration.

Good to know:

For employed or student expats without access to classic offers, funding for German courses can sometimes be negotiated with an employer as part of continuing education (Weiterbildung). Scholarships are also available through organizations like the DAAD or certain foundations for advanced courses. For example, the Institut für Internationale Kommunikation (IIK) in Düsseldorf offers annual scholarships for its summer courses from level B1 upwards.

Understanding German Pronunciation: An Underestimated Asset for Daily Life

German has a reputation for being harsh, guttural, even “aggressive”. In reality, its spelling is much more regular than English, and pronunciation follows relatively consistent rules. For an expat, working early on specific sounds avoids ingraining bad habits that are hard to correct later.

Good to know:

In German, ‘ch’ has two sounds: a soft one (as in ‘ich’) and a guttural one (as in ‘Bach’). The ‘r’ is often guttural, sometimes rolled, and can be vocalized at the end of a syllable. Vowel length is crucial: a vowel followed by two consonants is usually short, while a vowel followed by a silent ‘h’ or doubled is long.

The letters “ä”, “ö”, “ü” require real practice, since their articulation involves keeping the base position of a vowel while rounding the lips differently. The combinations “ei”, “ai”, “ay”, “ey” are all pronounced like the ‘i’ in ‘ice’, “eu” and “äu” like the ‘oy’ in ‘boy’. The “s” at the start of a word can sound like a “z”, whereas the double “ss” or “ß” always denotes a voiceless “s”.

Good to know:

To improve your German pronunciation, free platforms like those from the Goethe-Institut offer guided exercises with feedback, gradual progression, and learning prosody (word and sentence stress). Tools like Speechling also allow getting personalized corrections from native speakers on your recordings.

In daily life, the impact is direct: being understood at a government office, on the phone with a doctor, at a supermarket checkout, or in a meeting at the office depends much less on perfect grammar than on sufficiently clear pronunciation. Investing time in this aspect from the beginning is an excellent calculation for any expat.

Toward Professional German: A Necessary Step for Many Expats

For those who aren’t content with just linguistically “surviving” but want to work in a skilled profession in Germany, the question of professional German (Wirtschaftsdeutsch or Deutsch für den Beruf) arises quickly. Business German isn’t just a few polite phrases in emails: it refers to a more formal, indirect register, rich in set expressions and sector-specific jargon.

B2

This is the minimum level in general German required to start working in many professions, before tackling professional German.

In this area, the range of resources has expanded. DW offers the program “Deutsch im Job – Profis recherchiert” focused on vocabulary and work situations in several fields. The Goethe-Institut develops “Deutsch am Arbeitsplatz”, with dozens of interactive exercises on concrete scenarios. The VHS-Lernportal portal contains courses “A2-B1-Deutschkurs Beruf” and “B2-Deutschkurs Beruf” designed for migrants entering the workforce.

Example:

For deeper study, works like « Langenscheidt Sprachtraining Deutsch für den Beruf » focus on oral communication in professional settings, while « PONS Bürokommunikation Deutsch » covers writing emails, letters, and reports, including templates and corrected exercises. A more cross-cutting manual such as « Manual of Business German » offers an extensive glossary of about 6,000 entries, sections on written and oral communication, and an economic overview of the German-speaking sphere.

Podcasts and specialized media also play a role: “Deep Dive” (oriented towards entrepreneurship), “Leadership in a nutshell” or “The Happy Entrepreneur” address topics of management, strategy, or leadership in authentic German. Watching series like “Stromberg”, a parody of the corporate world, allows hearing office vocabulary in a (very) caricatured but rich context.

For an expat aiming quickly for the German job market, a possible strategy is to proceed step by step: reach B1 in general German via a mix of course/app/tutor, then gradually shift towards “Beruf”-oriented resources, and finally, if necessary, prepare for a telc or Goethe exam specific to the professional domain. The linguistic investment is significant, but studies on multilingualism show it often translates into a high return on investment for both companies and individuals.

Building a Realistic Plan for an Expat Life

Faced with an abundance of resources, the difficulty isn’t finding what to use, but building a sustainable routine when you work, take care of a family, and handle administrative procedures. A few pointers can help an expat turn theory into an action plan.

Tip:

Setting aside a fixed time each day, even if short (15 to 30 minutes), is more effective than long, sporadic sessions. This routine can take different forms: following a lesson on an app during your commute, listening to a Deutsche Welle podcast episode while cooking, reviewing 10 vocabulary cards on Anki, or practicing for five minutes by mentally describing your actions in German. The key to progress lies in the regularity of practice.

For a busy schedule, you can distinguish three energy levels. On high-energy days, plan demanding activities: a session with a tutor, writing a text to be corrected by a teacher or an AI tool, intensive grammar work. On average days, focus on simpler structured exercises or comprehension. On low-energy days, at a minimum listen to German (radio, series, songs), review a few vocabulary cards, or watch a short Easy German video.

Good to know:

To anchor learning, it’s essential to reinvest in production (speaking, writing) what has been acquired through reception (reading, listening). After learning new vocabulary, consolidate it by using it in a real context, like in an email, a journal, an audio message, or a conversation.

Finally, the social and psychological environment matters: dare to speak even imperfectly, remind your interlocutors that you’re still learning, ask for constructive corrections, accept that some days you’ll mix up declensions or search for words. The expats who progress the fastest aren’t necessarily those with “a gift for languages”, but those who best tolerate the temporary discomfort of mistakes and misunderstandings.

Conclusion: From Language as a Tool to Language as a Lived Experience

For an expat in Germany, German is first an indispensable tool: for obtaining a long-term residence permit, for navigating procedures, for becoming employable in the local market. Integration courses, language schools, online resources, and apps make up an impressive infrastructure, supported by the state, universities, public media, and a multitude of private platforms.

Good to know:

Beyond the utilitarian aspect, mastering the local language allows you to understand humor, unspoken meanings, political debates, literature, music, and implicit social codes. This is what transforms the status of a temporary foreigner into that of a full-fledged resident, even with a persistent accent.

Experience shows that with clear goals, a reasonable combination of methods (courses, self-study, oral practice), and smart use of the many available tools, an expat can reach within a few years a level of German that opens practically all doors in Germany. The challenge is not small, but the country has put in place a remarkable pedagogical arsenal to help meet it. The rest depends mostly on the consistency with which, day after day, they choose to make a little room for German in their life, until the language ceases to be an obstacle and becomes a familiar space.

Disclaimer: The information provided on this website is for informational purposes only and does not constitute financial, legal, or professional advice. We encourage you to consult qualified experts before making any investment, real estate, or expatriation decisions. Although we strive to maintain up-to-date and accurate information, we do not guarantee the completeness, accuracy, or timeliness of the proposed content. As investment and expatriation involve risks, we disclaim any liability for potential losses or damages arising from the use of this site. Your use of this site confirms your acceptance of these terms and your understanding of the associated risks.

About the author
Cyril Jarnias

Cyril Jarnias is an independent expert in international wealth management with over 20 years of experience. As an expatriate himself, he is dedicated to helping individuals and business leaders build, protect, and pass on their wealth with complete peace of mind.

On his website, cyriljarnias.com, he shares his expertise on international real estate, offshore company formation, and expatriation.

Thanks to his expertise, he offers sound advice to optimize his clients' wealth management. Cyril Jarnias is also recognized for his appearances in many prestigious media outlets such as BFM Business, les Français de l’étranger, Le Figaro, Les Echos, and Mieux vivre votre argent, where he shares his knowledge and know-how in wealth management.

Find me on social media:
  • LinkedIn
  • Twitter
  • YouTube